在教育部辭典(http://dict.revised.moe.edu.tw/index.html)有說明到,
「周」與「週」 有多種字義與用途,不可混用。
但是在有些解釋時,二者又相通。
這就是中國字難的部份。
「周」與「週」在當
1.副詞時,普遍、全、都。「周」通「週」。如:「眾所週知」。
2.形容詞:全部、整個。「周」通「週」。如:「週身」。
3.動詞:環繞循迴。「周」通「週」。如:「週而復始」。
4.名詞:環繞區域的外圍部分。「周」通「周」。
5.名詞:滿一年。「周」通「週」。
以下看兩字的其餘不同註解:
周-
-完密。如:「周密」、「周全」、「周詳」。
-救濟、援助。如:「周濟」、「周急」。
-朝代名。
-姓氏。
週-一星期一次的。如:「週刊」、「週記」、「週會」。
-量詞。計算時間的單位。一週等於一星期。如:「歷時四週」
剛好之前我自己也有想過這一個問題,我覺得重點在於,有沒有重複,或是有外出移動。比如說,這一周=單獨周。週休二日=有重複的意思即外出踏青旅遊,跟那個多出的部首有關
回覆刪除挺厲害的! 可以注意到這些細節
刪除